還暦のシニア留学

身体が動くうちにチャレンジしたいことがあった!

効率の良い覚え方

 

結構、目から鱗でしょ?

 

the scales fall from one's eyes という表現は、日本語そのままですが、実は、英語のこの表現が最初にあり、日本語に訳されたものです。もともとは、新約聖書のサウルというクリスチャンの迫害者が、ダマスカスへ行く途中で、イエス・キリストの幻と出会い、目が見えなくなります。その後、イエスの教え通りに行って訪ねた人の家で、「目から鱗のようなものが落ちて、再び見えるようになった。」という記述からとられています。彼はその後、キリスト教に改宗し、パウロと名を改め、キリスト教世界宗教にまで拡大する役割を担うことになります。余談ですが、もともとが英語の表現ということです。